01.05.1941-29.06.1941 | zur Verfügung U-Boot-Waffe / B.d.U. , WO-Schüler in einem U-Boot in 22. U-Flottille. (was attached to the U-Boat service. Midshipman under Watch Officer Sea Training.) |
30.06.1941-27.07.1941 | U.W.O-Lehrgang Marinenachrichtenschule, Flensburg-Mürwik. (Communications Training in the Naval Signals School, Flensburg-Mürwik.) |
28.07.1941-21.09.1941 | U.T.O-Lehrgang Torpedoschule, Flensburg-Mürwik. (Torpedos Training Course in the Torpedo School, Flensburg-Mürwik.) |
22.09.1941-19.10.1941 | U.W.O-Artillerielehrgang Schiffsartillerieschule, Kiel-Wik. (Artillery Training in the Naval Artillery School, Kiel-Wik.) |
20.10.1941-11.01.1942 | U.W.O-Lehrgang 2. U.L.D., Gotenhafen. (U-Boat Training in the 2nd U-Boat Training Division, Gotenhafen.) |
12.01.1942-29.03.1942 | Zugführerlehrgang 1. U.A.A., Plön in Holstein. (Platoon Leader Training Course in the 1st U-Boat Training Unit, Plön.) |
15.04.1942-06.05.1942 | Baubelehrung für den 'U 621' Blohm und Voß, Hamburg / 8. K.L.A., Hamburg. (Instruction in the final stage of construction in shipyard.) |
07.05.1942-09.06.1943 | 2. WO auf 'U 621' [Kdt: Schünemann später Kdt. Kruschka] / 8. U-Flottille, Danzig später 9. U-Flottille, Brest. Vier Feindfahrten, 164 Seetage. Das Boot hat in Brest zur allgemeinen Überholung gedockt und hat in ein FLAK-boot umgewandelt. (2nd Watch Officer. Four war patrols, 164 days at sea. The boat docked in Brest to the general overhaul and converted to a flak-boat.) |
10.06.1943-__.10.1943 | 1. WO auf 'U 621' [Kdt: Kruschka] / 9. U-Flottille, Brest. Ein Flak-Boot-Patrouillen in der Biskaya, 38 Tage auf See. (1st Watch Officer. One flak-boat patrol in the Bay of Biscay, 38 days at sea.) |
31.10.1943-15.11.1943 | F-Geräte-Lehrgang 3. U.L.D., Neustadt i. H. (Radar Training Course in the 3rd U-Boat Training Division, Neustadt.) |
16.11.1943-23.12.1943 | KSL 23. U-Flottille, Danzig. (U-Boat Commander Torpedo Shooting Course.) |
__.12.1943-23.04.1944 | Baubelehrungskommandant für den 'U 793' Blohm und Voß, Hamburg / 8. K.L.A., Hamburg. (U-boat familiarization in the final stage of construction in shipyard.) |
24.04.1944-15.01.1945 | Kommandant auf 'U 793' / 8. U-Flottille, Danzig. Experimentelle Boot für Testaufgaben. (Commander. Experimental boat for training duties. Oblt.z.S. Günther Schauenburg was relieved by Oblt.z.S. Friedrich Schmidt.) |
16.01.1945-08.05.1945 | Baubelehrungskommandant für den 'U 1409' Blohm und Voß, Hamburg / 8. K.L.A., Hamburg. Boot versenkt vor dem Abschluss. (Instruction in the final stage of construction in shipyard. Boat scuttled at yard before completion) |
08.05.1945 | Kriegsgefangen nach Kapitulation. Britische Krieggefangenschaft im Kriegsgefangen Lager. (Detained after capitulation. British war custody in P.O.W Camp.) |