01.02.1941-31.03.1941 | zur Verfügung U-Boot-Waffe / Befehlshaber der U-Boote Org., U-Bootsausbildung 21. U-Flottille, Pillau. (was attached to the U-Boat service. Midshipman under Watch Officer Sea Training in the 21st Flotilla, Pillau.) |
01.04.1941-30.05.1941 | U.W.O-Lehrgang 1. Unterseeboots-Lehr-Division, Pillau. (Boat Training Course in the 1st U-Boat Training Division, Pillau.) |
31.05.1941-26.07.1941 | U.T.O-Lehrgang Torpedoschule, Flensburg-Mürwik. (Torpedos Training Course in the Torpedo School, Flensburg-Mürwik.) |
27.07.1941-23.08.1941 | U.W.O-Lehrgang Marine-Nachrichtenschule, Flensburg-Mürwik. (Communications Training Course in the Naval Signals School, Flensburg.) |
24.08.1941-05.10.1941 | U.W.O-Artillerielehrgang Schiffsartillerieschule, Swinemünde. (Artillery Training in the Naval Artillery School, Swinemünde.) |
06.10.1941-24.10.1941 | Baubelehrung für den 'U 437' F. Schichau GmbH, Danzig / 7. K.L.A., Danzig-Neufahrwasser. (U-boat familiarization in the final stage of construction in shipyard under supervision of 7th Warships Training Unit for U-Boats, Danzig-Neufahrwasser.) |
25.10.1941-01.08.1943 | 2. WO auf 'U 437' [Kdt: Schulz später Kdt: Lamby] / 6. U-Flottille, Danzig später in St.Nazaire. Fünf Feindfahrten, 191 Seetage. Eine Feindfahrt abgebrochen, 5 Tage, die Kommandant Oblt.z.S. Hermann Lamby wurde zur Rückkehr gezwungen und das Boot legte in St. Nazaire für Reparaturen nach einem Luftangriff von Wellington Flugzeuge aus Nr/ 172 Squdron RAF. Das Boot abgebrochen Zwei Fahrten durch technisches Ausfall, 5 Seetage. (Second Watch Officer. Five war patrols 191 days at sea. One aborted patrol 5 days, the CO Oblt.z.S. Hermann Lamby was forced to return and put the boat in St. Nazaire for repairs after a air attack by Wellington aircraft from No/ 172 Squdron RAF causing extensive damages. Two aborted sailings due technical failure, 5 days at sea.) |
01.08.1943-__.11.1943 | 1. WO auf 'U 437' [Kdt: Lamby] / 6. U-Flottille, St. Nazaire. Das Boot abgebrochen Ein Feindfahrt durch technischer Ausfall, 2 Seetage. Ein Feindfahrt, 58 Seetage. (1st Watch Officer. One war patrol, 58 days at sea. One aborted sailing due technical failure, 2 days at sea.) |
01.12.1943-15.12.1943 | Funkmeßlehrgang 3. U.L.D., Neustadt i. H. (U-Boat Course in the 3rd U-Boat Training Division, Neustadt.) |
16.12.1943-09.02.1944 | KSL 23. U-Flottille, Danzig. (U-Boat Qualifying Course for Commanding Officer.) |
10.02.1944-06.03.1944 | U-Taktischeausbildung 27. U-Flottille, Gotenhafen. (U-Boat Tactical Training in the 27th U-Flotilla, Gotenhafen.) |
17.03.1944-16.07.1944 | Kommandant auf 'U 975' / 3. U-Flottille, La Pallice später 23. U-Flottille, Danzig. Vier Überführungsfahrten, 11 Seetage. Ein Feindfahrt, 19 Seetage. Keine Schiffe versenkt oder beschädigt. (Commander. Oblt.z.S. Hubert Jeschke takes command of U 975 from Oblt.z.S. Paul Frerks. Completed one war patrol, 19 days at sea. Four transit trips, 11 days at sea. No ships sunk or damaged. Oblt.z.S. Hubert Jeschke was replaced by Oblt.z.S. Walter-Ernst Koch.) |
__.07.1944-__.__.____ | Baubelehrung Deutsche Schiff- und Maschinenbau AG [A.G. Weser], Bremen / 6. K.L.A., Bremen. (Instruction in the final stage of construction in shipyard under supervision of 6th Warships Training Unit for U-Boats, Bremen.) |
__.__.____-__.02.1945 | Krankheit Aufenthalt im Marine-Lazarett. (Hospitalised for Illness and stay in the Naval Hospital.) |
__.03.1945-08.05.1945 | zur Verfügung in der Torpedoerprobungskommando, Eckernförde. (was attached to the Torpedo Testing Command, Eckernförde.) |
08.05.1945 | Kriegsgefangen nach Kapitulation. Kriegschutz in Britische Gefangenem Lager. Am 22.11.1945 Entlassen. (Detained after capitulation. British war captivity in P.O.W Camp. Freed in 22.11.1945.) |