03.02.1941-02.03.1941 | zur Verfügung U-Boot-Waffe / Befehlshaber der U-Boote, U.T.O-Lehrgang Torpedoschule, Flensburg-Mürwik. (was attached to the U-Boat service. Torpedos Training in the Torpedo School, Flensburg-Mürwik.) |
03.03.1941-30.03.1941 | U.W.O-Lehrgang Marinenachrichtenschule, Flensburg-Mürwik. (Communications Training Course in the Naval Signals School, Flensburg-Mürwik.) |
31.03.1941-26.04.1941 | U.W.O-Artillerielehrgang Schiffsartillerieschule, Kiel-Wik. (Artillery Training in the Naval Artillery School, Kiel-Wik.) |
27.04.1941-26.07.1941 | U.W.O-Lehrgang 2. Unterseeboots-Lehr-Division, Gotenhafen. (U-Boat Training Course in the 2nd U-Boat Training Division, Gotenhafen.) |
__.08.1941-19.09.1941 | Baubelehrung für den 'U 251' Vulkan Vegesack Werft, Bremen / Kriegsschiffbaulehrabteilung für Unterseeboote Nordsee, Bremen. (Instruction in the final stage of construction in shipyard under supervision of Warships Training Unit for U-Boats North Sea, Bremen.) |
20.09.1941-30.07.1942 | 1. WO auf 'U 251' [Kdt: Heinrich Timm] / 6. U-Flottille, Danzig später 11. U-Flottille, Bergen. Vom 25.09.1941 bis 04.1942 Das Boot in der Ostsee für Ausbildung, nachdem sie Indienststellung. Fünf Überführungsfahrten, 19 Seetage. Vier Feindfahrten, 58 Seetage. (First Watch Officer. From 25.09.1941 to 04.1942 the boat in the Baltic Sea for training after it was put into service. Five transfer trips, 19 days. Four war patrols, 58 days at sea.) |
01.08.1942-15.08.1942 | U-Lehrgang 2. U.A.A., Neustadt i. H. (Training Course in the 2nd U-boat Training Unit, Neustadt.) |
16.08.1942-25.09.1942 | KSL 24. U-Flottille, Memel. (U-Boat Qualifying Course for Commanding Officer.) |
__.10.1942-23.10.1942 | Baubelehrungskommandant für den 'U 732' F. Schichau GmbH, Danzig / 7. K.L.A., Danzig-Neufahrwasser. (Instruction in the final stage of construction in shipyard under supervision of 7th Warships Training Unit for U-Boats, Danzig-Neufahrwasser.) |
24.10.1942-31.10.1943 | Kommandant auf 'U 732' / 8. U-Flottille, Danzig später 1. U-Flottille, Brest. Das Boot abgebrochen erste Feindfahrt und Rückkehr nach 38 Seetage, nach dem Angriff von britischen Zerstörer. Ein Feindfahrt, 83 Seetage. Ein Feindfahrt ohne Rückkehr, 15 Seetage. Keine Schiffe versenkt oder beschädigt. (Commander. Aborted the first war patrol and return to Brest after 38 days, bacause the boat was depth charged by escorts from convoy causing damages. Completed one war patrol, 83 days at sea. One war patrol without return, 15 days. No ships sunk or damaged.) |
31.10.1943 | Geretteter und genommener Gefangener mit 17 überlebenden 'U 732' gesunken in das atlantische nahe Tangier. Britische Krieggefangenschaft im Kriegsgefangen Lager Nº 9 Quorn beit Loughborough-Leicestershire. Am 01.11.1947 Entlassen. (Prisoner with 17 survivors of U 732 sunk in the Atlantic near Tangier, 35°54´ N x 05°52´ W, by depth charges from the British anti-submarine trawler HMS Imperialist FY 126 and the British destroyer HMS Douglas D 90, 31 dead. War captivity in England in POW Camp. Nº 9 Quorn at Loughborough-Leicestershire. Freed in 01.11.1947.) |