Hummerjohann, Emmo
Basic Data |
|
Date of Birth : | 15.04.1916 |
Place of Birth : | Mellendorf / Kreis Sagan / Preußische Provinz Schlesien |
Date of death : | 16.10.1943 |
Place of Death : | Getötet mit 46 Mannschaft Mitgliedern 'U 964' gesunken in den Nordatlantik südwestlich von Island, durch Wasserbomben vom britischen Liberator Flugzeug von 86. Sqd RAF. (Killed with 46 crew members of U 964 sunk in the North Atlantic South-West of Iceland, 57°27´ N x 27°17´ W, by depth charges from British Liberator aircraft from No. 86 Sqdn. RAF, Royal Air Force Coastal Command, 4 survivers rescued by U 231 and one died soon afterwards.) |
Branch : | Aktive Seeoffizier (Regular Naval Officer) |
Crew : | Eintritt in Kriegsmarine, Crew 37 a |
Other Services : | _ |
Promotions |
|
03.04.1937 | Offiziersanwärter |
01.05.1938 | Fähnrich zur See |
01.07.1939 | Oberfähnrich zur See |
01.08.1939 | Leutnant zur See |
01.09.1941 | Oberleutnant zur See mit RDA vom 01.09.1941 - 212 - (with rank seniority from 01.09.1941) |
Awards |
|
_ 08/1940 | Eisernes Kreuz 2. Klasse für den Dienst als WO von 4. Minensuchflottille (during service as WO in 4th Mine-Sweeping Flotilla 03.1940-09.1940) |
_ 02/1941 | Kriegsabzeichen für Minensuch-, U-Jagd- und Sicherungsverbände für den Dienst als Kdt. von Minensuchboot / 44. Minensuchflottille (when serving as Cdr. Minesweeping Boat / 44th Mine-Sweeping Flotilla 11.1940-11.1941) |
20.11.1942 | U-Boots-Kriegsabzeichen 1939 für den Dienst an Bord als 1. WO von 'U 205' (when serving as 1st WO on board U 205 06.1942-12.1942) |
Previous services before the U-Bootwaffe |
|
03.04.1937-14.06.1937 | II.S.S.O., Dänholm bei Stralsund, erste infanteristische ausbildung; |
15.06.1937-22.09.1937 | Segelschulschiff 'Gorch Fock', praktische Bordausbildung; |
23.09.1937-29.04.1938 | Leichter Kreuzer 'Emden', praktische Bordausbildung; vom 11.10.1937 bis 23.04.1938 Auslandsreise zu Nach Kontrollfahrten in spanischen Gewässern setzt die 'Emden' ihre Reise nach Suezkanal, Ceylon, Indonesien, China, Mittelmeer, Jugoslawien, Griechenland und Spanien; |
30.04.1938-25.11.1938 | M.S.Mürwik Hauptlehrgang für Fähnrich z.S.; |
26.11.1938-01.04.1939 | Fähnrichs-Waffenlehrgang sowie Fähnrichs-Infanterielehrgang; |
02.04.1939-01.10.1939 | Zerstörer 'Z 6 Theodor Riedel', praktische Bordausbildung, am 01.08.1939 befördert Lt.z.S.; |
02.09.1939-__.10.1939 | Führer der Minensuchboote West, Cuxhaven, Adjutant; |
__.10.1939-__.03.1940 | Geleitflottille, Cuxhaven, Wachoffizier; |
__.03.1940-__.09.1940 | 4. Minensuchflottille, Einsatz in der Nordsee, Wachoffizier; |
__.11.1940-23.11.1941 | 44. Minensuchflottille, Blaye-Frankreichs, Boot-Kdt.; |
Services in the U-Bootwaffe |
|
24.11.1941-01.02.1942 | zur Verfügung U-Boot-Waffe . 2.Admiral der Unterseeboote, U.W.O-Lehrgang 1.Unterseeboots-Lehr-Division, Pillau (was attached to the U-Boat service. U-Boat Training Course in the 1st U-Boat Training Division, Pillau.) |
02.02.1942-15.03.1942 | U.T.O-Lehrgang Torpedoschule, Flensburg-Mürwik. (Torpedos Training Course in the Torpedo School, Flensburg-Mürwik.) |
16.03.1942-29.03.1942 | U-Lehrgang 2. Unterseebootsausbildungsabteilung, Neustadt. (U-Boat Training in the 2nd U-Boat Training Unit, Neustadt.) |
__.03.1942-__.05.1942 | U-Taktischeausbildung 27. U-Flottille, Gotenhafen. (U-Boat Tactical Training in the 27th U-Flotilla, Gotenhafen.) |
30.06.1942-07.12.1942 | 1. WO auf 'U 205' [Kdt: Reschke später Kdt: Bürgel] / 29. U-Flottille, La Spezia. Zwei Feindfahrten, 72 Seetage. Ein Überführungsfahrt vom La Spezia zum Pola, 5 Seetage. (First Watch Officer. Completed two war patrols, 72 days at sea. One transfer trip, 5 days at sea.) |
09.12.1942-14.01.1943 | KSL 38 24. U-Flottille, Memel. (U-Boat Commander Torpedo Shooting Course.) |
__.01.1943-17.02.1943 | Baubelehrungskommandant für den 'U 964' Blohm und Voß, Hamburg / 8. K.L.A., Hamburg. (Instruction in the final stage of construction in shipyard under supervision of 8th Warships Training Unit for U-Boats, Hamburg.) |
18.02.1943-16.10.1943 | Kommandant auf 'U 964' / 5. U-Flottille, Kiel später 6. U-Flottille, St. Nazaire. Ein Überführungsfahrt, 4 Seetage. Ein Feindfahrt ohne Rückkehr, 12 Seetage. Keine Schiffe versenkt oder beschädigt. (Commander. One transit sailing, 4 days at sea. One war patrol without return, 12 days. No ships sunk or damaged.) |